Afzal al-Ghareeb (The Stranger)
The Islamic Chaliphate Protectorate of Burmastan is NOT a dream...
Its a Vision
Vivo Soltanto Per Il Dio
~Qui Suis Moi?~




People I Stalk

Aaliyah
Abi Mustafa(Soul)
Abdul Haq
Abdul Rahim
Adilah
Ahy
Ally
Aqsa
Aroosa
Barefootstepper
Brother Bruce
Brotherhood
Dema
Faisal Bhai
Hana
Hiba
Jamrullah
Kareem
Khadeeja
Madia
MuslimahCrew
Muslim Lady
Nafs Al Lawamma
Nida
Omar
Saladin
Spice
Squeeky


Sites I Jam

Islamica
Ansaar
Sami Yusuf
The Qur'an Reciter
Tibyan Publications
Daral Islam Live
Al Chahed
The Haq
Mutmainaa
Abo-Ali(Nasheed)
Neturei Karta
Light Upon Light(Nasheed)
Calgary Islam
Islam Globe
Imad Islam(pictures)
Common Arab Phrases
OBL Crew
Cyber Army of Allah
Quran fi Arabiya
Islamic Links
Jihad Videos
Proof of Creator
Islamic State
A2YOUTH
JihadUnspun
Arabic Music
Khalifah Klothing
Myanmar Muslim
Learn Arabics
Bakkah
Jannah.org
Rohingya Info
Imaan
3rabi self-learn
Tibyan Publications
Islam Q&A
Islamic Awakening
Islamic Audio(Dubaibuzz)
Muslimz Radio
Daral Islam Live
Gawab:Free Mail
Qur'an Research Tool
Qur'an Database
Hadith Database
Islamic Broadcast
Muslim Aid
Israel and Mossad
Tajweed al-Qur'an
Eyelash
Fethullah Gulen
Reviving Islam
Palestine
SITe Institute
Umar al-Khattab r.a.
Domain of Islam







Archives

October 2004
November 2004
January 2005
February 2005
March 2005
April 2005
May 2005
June 2005
July 2005
August 2005
September 2005
October 2005
November 2005
December 2005
January 2006
February 2006
March 2006
April 2006
May 2006
July 2006
October 2006
May 2008






Courtesy of Khalifah Klothing

















Monday, September 19, 2005

This poem was written by Sultan Bahadur Zafar Shah II of The mughul empire..after he was ousted by the British Imperialist army.The Sultan spent his last days in Exile in Burma.
see more pictures on
Sultan Bahadur here.






Lagta nahin jee mera, ujre dayar mein

Kis ki bani hai, aalam-e-napaiydaar mein




Bulbul ko paasbaan se na sayyad se gila

Qismat mein qaid thi likhi, fasl-e-bahar mein



Keh do in hasraton se kahin aur ja basein

Itni jagah kahan hai, dil-e-daaghdaar mein



Ek shaakh-e-gul pe beith ke bulbul hain shaadmaan


Kaante bicha diye hain, dil-e-lalahzaar mein



Umr-e-daraaz maang ke laaye the char din

Do aarzu mein kat gaye, do intezar mein



Din zindegi ke khatam hue, shaam hogayi

Phaila ke paaon soyenge, kunj-e-mazar mein




Kitna hai badnaseeb zafar, dafan ke liye

Do gaz zameen bhi mil na saki, ku-e-yaar mein




My heart is not happy in this ruined land

Who has ever found fulfillment in this transient world?




The nightingale has no complaint against the guard or the hunter

It was in her fate to remain caged during the spring



Tell these desires to go settle elsewhere

Where is there enough room for them in my wounded heart?




The joyous nightingales sit on a flower covered bough

But thorns have been scattered throughout the flower gardens of my heart



I asked for a long life, and was given but four days

Two were wasted in desire, two in waiting



The days of my life come to a close, dusk approaches


I shall spread my feet in slumber, in a corner of my tomb



How ill fated is Zafar, for his burial place

He couldn’t find two yards of space, in the lane of his beloved

Afzal blew the autumn leaves at 10:55 pm


{-+-}

Comments: Post a Comment
| Weblog Commenting and Trackback by HaloScan.com